遼闊的草原上,霧氣朦朧,基斯里夫境內(nèi)多是這樣的平原地勢。對此,帝國來的人頗有些不適應(yīng),他們居住的地域大多是森林。即便是城市,周圍也都是被森林環(huán)繞。
清晨的霧氣撲面而來,溫度雖然有些寒冷,但是對于羅德來說卻是剛好。抹了抹臉上的水漬,羅德定睛望向前方。遠(yuǎn)處,一面白色的獅鷲旗正在清晨的迷霧中迎風(fēng)飄揚。
透過白色迷霧,依稀可以看到來訪的人。獅鷲軍團的代表團由一百多號人組成,其中,帶著黃金斗篷,身穿白銀亮甲的男人無疑就是他們的統(tǒng)帥巴庫斯了。在黃金首領(lǐng)身邊的,是兩名手持長槍、鳶盾的騎士。兩名騎士的披風(fēng)上插滿了獅鷲的羽毛。很顯然,這是軍團中絕對的精英騎士。在騎士隊伍后面,則是一百多個騎馬戰(zhàn)士和自由騎手。同樣,他們的盔甲亮麗而優(yōu)雅,即便在晨霧中也透著一股白光。
相比于來訪的敵方代表團,羅德這邊真是有些不敢恭維。軍團中地位最高的首席騎士維吉爾,僅僅穿戴著祖?zhèn)鞯蔫F質(zhì)鎧甲和騎士長劍,伯特納領(lǐng)主則一身熊皮大衣,懷里揣著大砍斧,頭上頂著一頂鋼圓帽,若不是那家族的徽記在旗幟上飛舞,不知情的人還以為是某個部落首領(lǐng)。北境代表團士兵更是無法和對面的獅鷲騎手相提并論,他們的服飾和裝備至今沒有統(tǒng)一,各種兵器,各種盔甲的人充斥在戰(zhàn)場上。至今,北境部隊看起來都像是一支農(nóng)民軍。但是,他們的戰(zhàn)斗力卻不是普通農(nóng)民軍可以媲美的。
寒風(fēng)中,馬蹄急促。兩方代表在草原中央相會了。
馬蹄下的土地濕軟不堪,積雪融化后滲入土壤,泥濘、骯臟。
高貴的白馬煩躁的原地踱步著,它不是在厭煩這骯臟的土地,而是因為對面人群中那頭隱秘的野獸。熊靈烏索克在羅德身邊徘徊,發(fā)出陣陣低吼聲。除了獅鷲軍團的首領(lǐng)和兩名高貴的高階騎士以外,其他人都表現(xiàn)出了不同程度的緊張。
“我們又見面了。巴庫斯領(lǐng)主?!?br/>
羅德謙虛的開口問候到。的確,他們不是第一次見面了,當(dāng)年,厄侖格拉德叛亂,獅鷲軍團作為基斯里夫的主力部隊,與北境聯(lián)軍一起,對抗厄侖格拉德的叛軍。如今,時過境遷,兩支曾經(jīng)并肩作戰(zhàn)的部隊卻站在了對立面。他們是敵人,只因立場不同。獅鷲軍團曾經(jīng)宣誓過,只要基斯里夫沙皇有需要,他們會第一時間趕到。百年來,這支英勇的部隊盡職盡責(zé)的履行著他們的諾言。
和雪鷹軍團一樣,羅德并不將他們視為自己真正的敵人。所謂任何潛在的盟友都不應(yīng)該兵戎相近。羅德執(zhí)行了這樣的信條,冒險會見對方。
同樣,巴庫斯彬彬有禮的點頭回應(yīng)。
他們同時跳下戰(zhàn)馬,走到中央會晤。身后的騎士和戰(zhàn)士們則紛紛投來警覺的目光。雖說是談判,但是畢竟還是敵我關(guān)系,不容小視。
“你很勇敢,羅德,可以說你是我見過的最勇敢的人。你的事跡傳遍基斯里夫,但是,很抱歉,只要你與沙皇為敵,你就是我的敵人。”
巴庫斯開門見山的說到。即便身高近四米的巨熊烏索克就在身邊游蕩,但是巴庫斯依舊面不改色。
“先不要急著這么說,巴庫斯將軍,我讓你看一個人。你看了之后便會知道一切。”
羅德說著,讓迭戈將大公爵藍(lán)道帶上來。他是基斯里夫大公,是女王手下最得力的大將和寵臣。也曾經(jīng)和巴庫斯共事過。
寒風(fēng)吹亂了藍(lán)道的頭發(fā),當(dāng)滿身污臭的基斯里夫公爵被帶上來的時候,巴庫斯被眼前的景象震驚了。
昔日威風(fēng)凜凜,意氣風(fēng)發(fā)的基斯里夫大公爵,如今卻成為了北境聯(lián)軍的階下囚。這不意外,勝敗乃兵家常事。令巴庫斯感到意外的是,藍(lán)道已經(jīng)不成人樣。他被囚禁的雙手綁在銀質(zhì)的鎖鏈上,腐蝕得只剩下森森白骨。
原本白皙英俊的臉蛋變成了惡魔般猙獰的模樣。猶如野獸般的尖牙從唇間露出,帶著殘留的血漬蓋在下嘴唇上。大公爵整個人著被關(guān)在籠子里,身體沾滿了野獸和人的血液。散發(fā)著陣陣血液的惡臭味。
“藍(lán)道公爵,你我都認(rèn)識。”羅德嘆息到,“有關(guān)于卡特琳娜是吸血鬼早有傳言,只不過一直沒有證據(jù)指向這頭惡魔?,F(xiàn)在,你看到了。這就是證據(jù)。藍(lán)道是吸血鬼,他是卡特琳娜的寵臣,集權(quán)力與財富于一身。藍(lán)道在卡特琳娜手下做事多年,以冰雪女王的才智和眼力,她難道不知道自己最寵信的將軍是一個吸血鬼?”
羅德的問題讓巴庫斯無話可說。他只是在獅鷲軍團首領(lǐng)的臉上看到驚訝、悲傷與痛苦。還有那轉(zhuǎn)瞬即逝的深深無奈。
“巴庫斯將軍,我們都知道自己為誰而戰(zhàn)。是的,我們都在為基斯里夫而戰(zhàn),而自己的愛人、親人而戰(zhàn)。我為我的家人而戰(zhàn),我的妻子在北地寒風(fēng)中守護著北境的人民,我的女兒在基斯里夫城,被那個吸血鬼女王囚禁。我為他們而戰(zhàn)。為基斯里夫人民而戰(zhàn)。而你,同樣在為這個國家而戰(zhàn)?;估锓蛉缃衤淙胛淼氖种?,難道你依舊要效忠于那個吸血鬼女王?”
溫馨提示:按 回車[Enter]鍵 返回書目,按 ←鍵 返回上一頁, 按 →鍵 進入下一頁,加入書簽方便您下次繼續(xù)閱讀。